博客

Como o design do espaço e do serviço pode otimizar os resultados do negócio

劳动力的人口变化, 人才“战争”的兴起, o nível de envolvimento baixo dos colaboradores e a necessidade contínua da eficiência de custos e otimização, representam apenas alguns dos desafios com que os gestores das empresas se continuam a debater. 工作空间, 当作为战略工具应用时, 能保证这些问题的答案吗.

博客-工作场所
人们普遍认为和接受这一点, 作为人类, percebemos e compreendemos o mundo à nossa volta através dos nossos sentidos, e que o nosso comportamento é moldado e influenciado pelo ambiente que nos rodeia. 

Diversos estudos demonstraram que ficamos mais produtivos e criativos quando estamos rodeados por elementos da natureza, ficamos mais comunicativos em espaços abertos e ficamos felizes quando outras pessoas que nos rodeiam estão felizes. 

那么,这和工作空间有什么关系呢?? 

Se reconhecermos que as pessoas e os ambientes físicos que nos rodeiam nos podem afetar tão fortemente, 有意识地和/或无意识地, então o espaço de trabalho torna-se a ferramenta estratégica mais importante para um gestor, que pretende reforçar determinado comportamento ou promover uma alteração comportamental numa organização. 

1200x627 How leaders can optimize business outcomes through workspace and service design

"As filas com mesas vazias representam uma utilização eficiente de um escritório? E como poderia ser utilizado este espaço para outras atividades que criam valor organizacional?”

吉特·安德森,全球工作场所管理主管 & 国际空间站设计
工作空间 como uma ferramenta estratégica para a otimização do negócio 

尽管环境对我们每个人都有明显的影响, 作为人类, os estudos continuam a demonstrar que apenas 13% dos trabalhadores a nível global estão empenhados e satisfeitos com o seu local de trabalho. 反过来也是正确的, em que 11% dos colaboradores estão muito insatisfeitos com os seus escritórios, 以及很少参与的人. 

来扭转这种局面, os gestores das empresas têm de mudar a sua perceção do espaço de trabalho, deixando de ser um custo operacional para passar a ser um recurso ativo que pode ser utilizado para promover a otimização do negócio, 作为一种理想的行为改变工具. 

正如工作场所管理主管吉特·安德森(Gitte Andersen)所解释的那样 & 国际空间站设计: 

“Para ultrapassar as barreiras competitivas que muitas empresas enfrentam e fortalecer o desempenho organizacional, é importante que os líderes de topo tenham em consideração a forma como o espaço do seu escritório apoia as metas e objetivos da organização. 例如, 如果一家公司专注于改善协作, 拥有独立办公室, em que os colaboradores não interagem com os seus colegas a maior parte do dia, 不是一个理想的解决方案. 

即使考虑到员工使用它的方式, um ambiente de escritório pode apoiar os objetivos estratégicos de uma empresa. 例如, há estudos que indicam que os "trabalhadores do conhecimento" estão nas suas secretárias entre 30% a 55% do seu tempo. Aqui surge uma questão: As filas com mesas vazias representam uma utilização eficiente de um escritório? E como poderia ser utilizado este espaço para outras atividades que criam valor organizacional?” 



工作空间 não pode fazer isto sozinho, as pessoas têm de lhe dar vida 

当然,空间并不是工作场所的关键因素. 我们甚至无法想象, 例如, a cultura e os valores possam ser construídos nas paredes ou fixados na tinta, 当一座建筑建成时. 

人们必须赋予它生命. 

这样的, embora o design do espaço de trabalho crie um ambiente físico necessário para facilitar uma mudança e/ou promover a otimização, é o serviço prestado com um toque humano que pode criar uma ligação emotiva, 加强和授权理想的文化, 并将组织的价值观付诸实践. 

 
设计思维是优化工作场所的核心 

使工作场所正常运转, o serviço e o espaço devem estar alinhados e desenhados para obter os resultados específicos desejados e focados nas necessidades dos colaboradores. 

Trabalhar com metodologias dedicadas de Design do Espaço de Trabalho e de Serviço permite-nos centrar em que serviços criam um maior valor emocional para os colaboradores, e que fatores físicos melhoram ou pioram a experiência do local de trabalho do colaborador, e otimizam o espaço para a obtenção dos resultados de negócio desejados. 

例如, para os gestores que procuram otimizar a eficiência dos colaboradores e facilitar quem tenta encontrar um equilíbrio trabalho/vida pessoal, os serviços de creche ou babysitting podem ser soluções ótimas para cumprir ambos os objetivos, 同时改善整体工作空间体验. 

在其他情况下, e para empresas que procuram passar de uma estrutura tipo silo para uma configuração mais plana e mais colaborativa, 设计一个开放的工作空间可能是值得的. 通过更大的办公室布局, podem acontecer encontros casuais e nas áreas de apoio ao serviço (por ex. 在喝咖啡的休息时间)鼓励社交互动. 

简而言之, 不管偏好和需求, só quando combinamos o "design thinking" do espaço de trabalho e do serviço é que conseguimos criar uma experiência integral, onde todos os espaços têm um significado e cada encontro pode fazer a diferença na vida quotidiana de uma pessoa . 

保持更新/

请求国际空间站的最新见解. 您可以随时取消订阅.

订阅http://www.anpdm.com/form/4144594177454458427240/434A504479414B5F4171

关于人、空间和星球的故事